Wrox Home  
Search P2P Archive for: Go

  Return to Index  

aspx_espanol thread: Grupo de producto de Microsoft


Message #1 by "Andy Gonzalez" <producto@m...> on Wed, 7 Mar 2001 20:44:45
Compañeros y compañeras,



Que bien... un intercambio de profesionales de informática! Listo, aquí 

estoy para soportarlos. Trabajo para el equipo de producto de Visual 

Studio.NET de Microsoft. 



Me interesan mucho los temas de nuestra lengua y regiones.



(Esta dirección de correo esta compartida por Jorge Cabeza que se encarga 

de Whistler!)



Saludos,



Andy Gonzalez

Spanish Developer Tools

Microsoft Corporation

Message #2 by "Jonothon Ortiz" <jon@x...> on Wed, 7 Mar 2001 16:10:36 -0500
no debistes de decir que trabajas con lo de studio.NET



ahora si que te voy a perseguir para informacion...LOL



Jonothon Ortiz

Senior Web Developer

Xnext, Inc.

Ph:  xxx.xxx.xxxx

or  888.84.XNEXT

http://www.Xnext.com

mailto:jon@x...



-----Original Message-----

From: Andy Gonzalez [mailto:producto@m...]

Sent: Wednesday, March 07, 2001 8:45 PM

To: ASP.Net en Español

Subject: [aspx_espanol] Grupo de producto de Microsoft





Compañeros y compañeras,



Que bien... un intercambio de profesionales de informática! Listo, aquí

estoy para soportarlos. Trabajo para el equipo de producto de Visual

Studio.NET de Microsoft.



Me interesan mucho los temas de nuestra lengua y regiones.



(Esta dirección de correo esta compartida por Jorge Cabeza que se encarga

de Whistler!)



Saludos,



Andy Gonzalez

Spanish Developer Tools

Microsoft Corporation



---

Usted está suscrito a aspx_espanol como:

jon@x...

Para darse de baja, envíe un mensaje en blanco a

$subst('Email.Unsub')







Message #3 by "Juan T. Llibre" <j.llibre@c...> on Thu, 8 Mar 2001 10:52:08 -0500
This is a multi-part message in MIME format.



------=_NextPart_000_001A_01C0A7BD.D292D6B0

Content-Type: text/plain;

	charset="iso-8859-1"

Content-Transfer-Encoding: quoted-printable



Gracias por su presencia, Andy y Jorge.

Siento que nuestros esfuerzos =A1 est=E1n apoyados !



Primera pregunta para ustedes :



F=EDjense en :

http://207.176.17.140/util/srcview.aspx?path=3D/demo/localizacion.src



( Es posible que les d=E9 un error de compilaci=F3n, lo cual sucede

como resultado de un "bug", ya reportado, que tiene que ver con

el tama=F1o m=E1xio del cach=E9 de los assemblies, y que ha sido 

resuelto

para el Beta 2...que aun no hemos recibido. Si les sucede, el refrescar

la p=E1gina hace que la misma despliegue correctamente. )



Cuando se despliega la fuente del archivo localizacion.aspx,

TODOS los caracteres ASCII mayores de 127, salen como

signos de interrogaci=F3n, o son ignorados por completo.



Estoy usando el "encoding " UTF-8, que se supone

incluya los caracteres altos de ASCII. He tratado

de usar el encoding ISO-8859-1, y pasa lo mismo.



1. =BF Porqu=E9 sucede eso ?

2. =BF Tiene soluci=F3n ?



Eso sucede con todas las fuentes desplegadas.



Con gracias anticipadas





Juan T. Llibre

Microsoft MVP [IIS/ASP]

ASP.Net En Espa=F1ol : http://207.176.17.140/

http://www.asplists.com/asplists/aspnges.asp

http://p2p.wrox.com/scripts/lyris.pl?join=3Daspx_espanol

ASP en Espa=F1ol : http://aspespanol.com/

=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D

=3D=3D=3D=3D=3D=3D

"Andy Gonzalez" <producto@m...> wrote in message 

news:45777@a..._espanol...

>

> Compa=F1eros y compa=F1eras,

>

> Que bien... un intercambio de profesionales de inform=E1tica! Listo, 

aqu=ED

> estoy para soportarlos. Trabajo para el equipo de producto de Visual

> Studio.NET de Microsoft.

>

> Me interesan mucho los temas de nuestra lengua y regiones.

>

> (Esta direcci=F3n de correo esta compartida por Jorge Cabeza que se 

encarga

> de Whistler!)

>

> Saludos,

>

> Andy Gonzalez

> Spanish Developer Tools

> Microsoft Corporation

>

>






Message #4 by "Jonothon Ortiz" <jon@x...> on Thu, 8 Mar 2001 10:55:37 -0500
This is a multi-part message in MIME format.



------=_NextPart_000_0002_01C0A7BE.4EB47CD0

Content-Type: text/plain;

	charset="iso-8859-1"

Content-Transfer-Encoding: 8bit



Oye Juan;

Cuando esto pasa, tambien cambia las letras despues de la posicion que esta

el ASCII27+?

Jonothon Ortiz

Senior Web Developer

Xnext, Inc.

Ph:  xxx.xxx.xxxx

or  888.84.XNEXT

http://www.Xnext.com

mailto:jon@x...



  -----Original Message-----

  From: Juan T. Llibre [mailto:j.llibre@c...]

  Sent: Thursday, March 08, 2001 10:52 AM

  To: ASP.Net en Español

  Subject: [aspx_espanol] Re: Grupo de producto de Microsoft





  Gracias por su presencia, Andy y Jorge.

  Siento que nuestros esfuerzos ¡ están apoyados !



  Primera pregunta para ustedes :



  Fíjense en :

  http://207.176.17.140/util/srcview.aspx?path=/demo/localizacion.src



  ( Es posible que les dé un error de compilación, lo cual sucede

  como resultado de un "bug", ya reportado, que tiene que ver con

  el tamaño máxio del caché de los assemblies, y que ha sido resuelto

  para el Beta 2...que aun no hemos recibido. Si les sucede, el refrescar

  la página hace que la misma despliegue correctamente. )



  Cuando se despliega la fuente del archivo localizacion.aspx,

  TODOS los caracteres ASCII mayores de 127, salen como

  signos de interrogación, o son ignorados por completo.



  Estoy usando el "encoding " UTF-8, que se supone

  incluya los caracteres altos de ASCII. He tratado

  de usar el encoding ISO-8859-1, y pasa lo mismo.



  1. ¿ Porqué sucede eso ?

  2. ¿ Tiene solución ?



  Eso sucede con todas las fuentes desplegadas.



  Con gracias anticipadas





  Juan T. Llibre

  Microsoft MVP [IIS/ASP]

  ASP.Net En Español : http://207.176.17.140/

  http://www.asplists.com/asplists/aspnges.asp

  http://p2p.wrox.com/scripts/lyris.pl?join=aspx_espanol

  ASP en Español : http://aspespanol.com/

  ===============================

  "Andy Gonzalez" <producto@m...> wrote in message

news:45777@a..._espanol...

  >

  > Compañeros y compañeras,

  >

  > Que bien... un intercambio de profesionales de informática! Listo, aquí

  > estoy para soportarlos. Trabajo para el equipo de producto de Visual

  > Studio.NET de Microsoft.

  >

  > Me interesan mucho los temas de nuestra lengua y regiones.

  >

  > (Esta dirección de correo esta compartida por Jorge Cabeza que se

encarga

  > de Whistler!)

  >

  > Saludos,

  >

  > Andy Gonzalez

  > Spanish Developer Tools

  > Microsoft Corporation

  >

  > ---

  Usted está suscrito a aspx_espanol como:

  jon@x...

  Para darse de baja, envíe un mensaje en blanco a

  $subst('Email.Unsub')








Message #5 by "Juan T. Llibre" <j.llibre@c...> on Thu, 8 Mar 2001 12:21:16 -0500
This is a multi-part message in MIME format.



------=_NextPart_000_005B_01C0A7CA.4614BB10

Content-Type: text/plain;

	charset="iso-8859-1"

Content-Transfer-Encoding: quoted-printable



Si. Todos los caracteres mayores que el ASCII 127 son,

o ignorados, o reemplazados por signos de interrogaci=F3n,

cuando se usa el objeto de "View Source".



O sea, cuando se usa, por ejemplo :



<%@ Register TagPrefix=3D"Acme" Namespace=3D"Acme" %>

<%@ Register TagPrefix=3D"Acme" TagName=3D"SourceRef" 

Src=3D"/util/SrcRef.ascx"%>

<html>

<body>

  <template name=3D"vbTemplate">

<Acme:SourceRef

  RunSample=3D"/samples/webforms/intro/VB/intro2.aspx"

  ViewSource=3D"/samples/webforms/intro/intro2.src"

  Icon=3D"/images/intro2.gif"

  Caption=3D"Intro2.aspx"

  runat=3D"server" />

  </template>

</body>

</html>



para desplegar las fuentes.



saludos,









Juan T. Llibre

Microsoft MVP [IIS/ASP]

ASP.Net En Espa=F1ol : http://207.176.17.140/

http://www.asplists.com/asplists/aspnges.asp

http://p2p.wrox.com/scripts/lyris.pl?join=3Daspx_espanol

ASP en Espa=F1ol : http://aspespanol.com/

=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D

=3D=3D=3D=3D=3D=3D

  "Jonothon Ortiz" <jon@x...> wrote in message 

news:46069@a..._espanol...

  Oye Juan;

  Cuando esto pasa, tambien cambia las letras despues de la posicion que 

esta el ASCII27+?

  Jonothon Ortiz





    -----Original Message-----

    From: Juan T. Llibre [mailto:j.llibre@c...]





    Gracias por su presencia, Andy y Jorge.

    Siento que nuestros esfuerzos =A1 est=E1n apoyados !



    Primera pregunta para ustedes :



    F=EDjense en :

    

http://207.176.17.140/util/srcview.aspx?path=3D/demo/localizacion.src








Message #6 by "Jonothon Ortiz" <jon@x...> on Thu, 8 Mar 2001 12:23:00 -0500
This is a multi-part message in MIME format.



------=_NextPart_000_000A_01C0A7CA.83F7A050

Content-Type: text/plain;

	charset="iso-8859-1"

Content-Transfer-Encoding: 8bit



honestamente creeo que eso fue una limitacion del beta......



Jonothon Ortiz

Senior Web Developer

Xnext, Inc.

Ph:  xxx.xxx.xxxx

or  888.84.XNEXT

http://www.Xnext.com

mailto:jon@x...



  -----Original Message-----

  From: Juan T. Llibre [mailto:j.llibre@c...]

  Sent: Thursday, March 08, 2001 12:21 PM

  To: ASP.Net en Español

  Subject: [aspx_espanol] Re: Grupo de producto de Microsoft





  Si. Todos los caracteres mayores que el ASCII 127 son,

  o ignorados, o reemplazados por signos de interrogación,

  cuando se usa el objeto de "View Source".



  O sea, cuando se usa, por ejemplo :



  <%@ Register TagPrefix="Acme" Namespace="Acme" %>

  <%@ Register TagPrefix="Acme" TagName="SourceRef"

Src="/util/SrcRef.ascx"%>

  <html>

  <body>

    <template name="vbTemplate">

  <Acme:SourceRef

    RunSample="/samples/webforms/intro/VB/intro2.aspx"

    ViewSource="/samples/webforms/intro/intro2.src"

    Icon="/images/intro2.gif"

    Caption="Intro2.aspx"

    runat="server" />

    </template>

  </body>

  </html>



  para desplegar las fuentes.



  saludos,









  Juan T. Llibre

  Microsoft MVP [IIS/ASP]

  ASP.Net En Español : http://207.176.17.140/

  http://www.asplists.com/asplists/aspnges.asp

  http://p2p.wrox.com/scripts/lyris.pl?join=aspx_espanol

  ASP en Español : http://aspespanol.com/

  ===============================

    "Jonothon Ortiz" <jon@x...> wrote in message

news:46069@a..._espanol...

    Oye Juan;

    Cuando esto pasa, tambien cambia las letras despues de la posicion que

esta el ASCII27+?

    Jonothon Ortiz





      -----Original Message-----

      From: Juan T. Llibre [mailto:j.llibre@c...]





      Gracias por su presencia, Andy y Jorge.

      Siento que nuestros esfuerzos ¡ están apoyados !



      Primera pregunta para ustedes :



      Fíjense en :

      http://207.176.17.140/util/srcview.aspx?path=/demo/localizacion.src



  ---

  Usted está suscrito a aspx_espanol como:

  jon@x...

  Para darse de baja, envíe un mensaje en blanco a

  $subst('Email.Unsub')








Message #7 by "Manuel Etcheto" <manuet@c...> on Thu, 8 Mar 2001 15:17:31 -0300
This is a multi-part message in MIME format.



------=_NextPart_000_00AE_01C0A7E2.E55256C0

Content-Type: text/plain;

	charset="iso-8859-1"

Content-Transfer-Encoding: quoted-printable



Gracias compa=F1eros y =A1bienvenidos!

=BFNos podr=EDan dar una mano (v=EDa Juan T) para que podamos tener el 

tutorial traducido alg=FAn d=EDa?

Quiero decir, antes de que sea obsoleto.

Si conocen alg=FAn sitio donde est=E9 disponible en espa=F1ol, 

av=EDsennos urgente.

O si ya sale el beta2, bueno, tratar de que no nos suceda lo mismo...

Un saludo

Manuel



PD (OFF-TOPIC):

Me alegra sobremanera que te interesen los temas de nuestra lengua.

Al respecto, una aclaraci=F3n seg=FAn mi modo de ver:

Soportar (del lat=EDn supportare), en espa=F1ol quiere decir sostener o 

llevar sobre s=ED (referido a una carga o peso).

Tambi=E9n en sentido figurado: sufrir, tolerar, padecer, aguantar (algo 

que no se desea).

"Hoy soportamos 38=BA de temperatura en Buenos Aires"

"Debo soportar a mi est=FApido cu=F1ado durante la cena"

"Hay un ruido insoportable"

to support, aunque se intuye el mismo origen latino, es m=E1s =E1mplio 

en cuanto a dar apoyo, ayudar, etc.

En este =E1mbito todos te entendimos, claro, pero en otros ten cuidado: 

provocar=EDas exactamente el efecto contrario al deseado.

Para millones de personas, "estoy aqu=ED para soportarlos" es un 

agravio...

    -----Mensaje original-----

    De: Andy Gonzalez <producto@m...>

    Para: ASP.Net en Espa=F1ol <aspx_espanol@p...>

    Fecha: Mi=E9rcoles, 07 de Marzo de 2001 05:54 p.m.

    Asunto: [aspx_espanol] Grupo de producto de Microsoft

   

   

    Compa=F1eros y compa=F1eras,

   

    Que bien... un intercambio de profesionales de inform=E1tica! Listo, 

aqu=ED

    estoy para soportarlos. Trabajo para el equipo de producto de Visual 



    Studio.NET de Microsoft.

   

    Me interesan mucho los temas de nuestra lengua y regiones.

   

    (Esta direcci=F3n de correo esta compartida por Jorge Cabeza que se 

encarga

    de Whistler!)

   

    Saludos,

   

    Andy Gonzalez

    Spanish Developer Tools

    Microsoft Corporation

   

    ---

    Usted est=E1 suscrito a aspx_espanol como:

    manuet@c...

    Para darse de baja, env=EDe un mensaje en blanco a

    $subst('Email.Unsub')








Message #8 by "Andy Gonzalez" <andygon@m...> on Wed, 21 Mar 2001 10:21:06 -0500
This is a multi-part message in MIME format.



------_=_NextPart_001_01C0B21A.8CC1706C

Content-Type: text/plain;

	charset="iso-8859-1"

Content-Transfer-Encoding: quoted-printable



Juan,



Perd=F3name la respuesta atrasada. El problema es un bug, ya reportado.



Saludos,



Andy



-----Original Message-----

From: Juan T. Llibre [mailto:j.llibre@c...]

Sent: Thursday, March 08, 2001 10:52 AM

To: ASP.Net en Espaqol

Subject: [aspx_espanol] Re: Grupo de producto de Microsoft



Gracias por su presencia, Andy y Jorge.

Siento que nuestros esfuerzos =A1 est=E1n apoyados !



Primera pregunta para ustedes :

F=EDjense en :

http://207.176.17.140/util/srcview.aspx?path=3D/demo/localizacion.src

<http://207.176.17.140/util/srcview.aspx?path=3D/demo/localizacion.src>

( Es posible que les d=E9 un error de compilaci=F3n, lo cual sucede

como resultado de un "bug", ya reportado, que tiene que ver con

el tama=F1o m=E1xio del cach=E9 de los assemblies, y que ha sido 

resuelto

para el Beta 2...que aun no hemos recibido. Si les sucede, el refrescar

la p=E1gina hace que la misma despliegue correctamente. )



Cuando se despliega la fuente del archivo localizacion.aspx,

TODOS los caracteres ASCII mayores de 127, salen como

signos de interrogaci=F3n, o son ignorados por completo.



Estoy usando el "encoding " UTF-8, que se supone

incluya los caracteres altos de ASCII. He tratado

de usar el encoding ISO-8859-1, y pasa lo mismo.



1. =BF Porqu=E9 sucede eso ?

2. =BF Tiene soluci=F3n ?



Eso sucede con todas las fuentes desplegadas.



Con gracias anticipadas





Juan T. Llibre

Microsoft MVP [IIS/ASP]

ASP.Net En Espa=F1ol : http://207.176.17.140/ <http://207.176.17.140/>

http://www.asplists.com/asplists/aspnges.asp

<http://www.asplists.com/asplists/aspnges.asp>

http://p2p.wrox.com/scripts/lyris.pl?join=3Daspx_espanol

<http://p2p.wrox.com/scripts/lyris.pl?join=3Daspx_espanol>

ASP en Espa=F1ol : http://aspespanol.com/ <http://aspespanol.com/>

=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D

=3D=3D=3D=3D=3D=3D

"Andy Gonzalez" <producto@m... <mailto:producto@m...>

> wrote in message news:45777@a..._espanol <news:45777@a..._espanol> ...

>

> Compa=F1eros y compa=F1eras,

>

> Que bien... un intercambio de profesionales de inform=E1tica! Listo,

aqu=ED

> estoy para soportarlos. Trabajo para el equipo de producto de Visual

> Studio.NET de Microsoft.

>

> Me interesan mucho los temas de nuestra lengua y regiones.

>

> (Esta direcci=F3n de correo esta compartida por Jorge Cabeza que se

encarga

> de Whistler!)

>

> Saludos,

>

> Andy Gonzalez

> Spanish Developer Tools

> Microsoft Corporation

>

> ---

Usted est=E1 suscrito a aspx_espanol como:

producto@m...

Para darse de baja, env=EDe un mensaje en blanco a

$subst('Email.Unsub')





  Return to Index